J'ATTENDRAI Tabbed by: Saitenstechen -mail: 1993lorenz@web.de Old tune from the 1930s. Goes by many names and recordings. The versions differ greatly. I will use a standard swing jazz version. The most famous recordings include Rina Ketty, Django Reinhardt, Michael Jary, Dalida, ... Originally called "Tornerai" (Italian) the song was also recorded in German under the titles "Komm zurück" and ""Au revoir", in Czech ("Věřím vám"), in Polish as "Czekam cię", ... I will use the french lyrics in this case. J'attendrai le jour et la nuit () J'attendrai toujours ton retour J'attendrai car l'oiseau qui s'enfuit () vient chercher l'oubli dans son nid Le temps passe et court en battant tristement dans mon coeur si lourd ( ) Et pourtant j'attendrai ton retour "Bridge" (Rina Ketty version): Les fleurs pâlissent, le feu s'éteint, l'ombre se glisse dans le jardin L'horloge tisse des sons très las, je crois entendre ton pas. Le vent m'apporte des bruits lointains, guettant ma porte j'écoute en vain Hélas, plus rien, plus rien ne vient Repeat Chorus and or/more Verses. GERMAN Komm zurück Ich warte auf Dich Denn Du bist für mich all mein Glück Komm zurück Ruft mein Herz immerzu nun erfülle Du mein Geschick Ist der Weg auch weit führt er Dich und auch mich in die Seligkeit darum bitt' ich Dich heut () Komm zurück As this is a jazz standard, you can get creative with the chords and add more than I transcribed. For example: J'attendrai.... sounds very nice. Have fun with this wonderful tune!