Asked sweet mama, Let me be her kid
She said, "You might get hurt if you don't keep it hid"
Well I know my baby, If I see her in the dark
I said I know my rider, If I see her in the dark
Now, I goin' to Rosedale, Take my rider by my side
Still barrelhouse, If it's on the riverside, yeah
I know my baby, Lord, I said, "is really sloppy drunk"
I know my mama, Lord, a brownskin, but she ain't no plum
See my baby, tell her, Tell her hurry home
Had no lovin', since my baby been gone
See my baby, Tell hurry on home
I ain't had, Lord, my right mind, Since my rider's been gone
Hey, she promises, She's my rider
I wanna tell you, She's my rider
I know you're mine, She's my rider
She ain't but sixteen, But she's my rider
I'm goin' to Rosedale, Take my rider by side
Anybody argue with me man, I'll keep them satisfied
Well, see my baby, tell her, Tell her the shape I'm in
Ain't had no lovin', Lord, since you know when
Spoken: Why don't you come into my kitchen
She's a kindhearted lady. She studies evil all the time
She's a kindhearted woman. She studies evil all the time
Squeeze my lemon 'til the juice runs down my leg
Squeeze it so hard, I'll fall right out of bed
Squeeze my lemon, 'til the juice runs down my leg
Spoken: I wonder if you know what I'm talkin' about
Oh, but the way that you squeeze it girl
I swear I'm gonna fall right out of bed
She's a good rider
She's my kindhearted lady
I'm gonna take my rider by my side
I said her front teeth are lined with gold
She's gotta mortgage on my body, got a lien on my soul
She's my brownskin sugar plum...
------------------------------------------------------
Спросил сладкую мамочку:
"Позволишь мне стать твоей деткой?"
Она мне в ответ: "Только держи это в тайне, а не то тебе несдобровать!"
Я узнаю мою крошку, если увижу ее в темноте...
Я узнаю мою спутницу, если увижу ее в темноте...
Я отправился в Росдейл, взял ее с собой;
Заброшенный бочарный склад, что на речном берегу...
"Я узнаю мою детку. Боже, - сказал я, - даже если буду в стельку пьян,
Я узнаю мою мамочку. Боже - у нее коричневая кожица, но она - не спелая слива".
Если увидишь мою детку, скажи ей - пусть поспешит домой.
Нет любви в моем сердце с тех пор, как моя крошка ушла.
Если увидишь мою детку, скажи ей - пусть поспешит домой.
Я не в своем уме. Боже, с тех пор, как моя спутница пропала...
Хэй, она клялась, что будет моей спутницей...
Послушай, она моя спутница...
Я знаю, что ты - моя; она - моя спутница...
Ей только шестнадцать, но она - моя спутница.
Я поехал в Росдейл, взял ее с собой...
Пусть только попробуют меня задеть, брат - я им задам перцу!
Если увидишь мою детку, расскажи ей, до чего я дошел.
Нет любви в моем сердце. Боже, ты знаешь, с каких пор...
(говорит): Почему ты не приходишь ко мне на кухню?
Она - девушка с добрым сердцем;
Что ни час затевает зло...
Она - девушка с добрым сердцем;
Что ни час затевает зло...
Выдави мой лимон, пока сок не побежит между ног...
Дави на него посильней, чтобы я свалился с кровати!
Выдави мой лимон, пока сок не побежит между ног...
(говорит): Догадалась, о чем это я?
Так, как только ты умеешь давить его, детка -
Я уж точно свалюсь с кровати на пол...
Она - моя верная спутница.
Она - девушка с верным сердцем.
Я хочу взять ее с собой.
У нее все передние зубы золотые.
Она снесло мое тело в ломбард, сдала мою душу в залог.
Она - моя сладкая коричневая сливочка...